Romaji Ikanaide
English Don’t GoArtist Kaai yuki
Producer(s) Sohta Music (Lyric) & Ascan (Illustrasion)
Kanji
何でもないと口をつぐんだ
ホントはちょっと足を止めたくて
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
ぼくはそれを見つめてる
ホントはちょっと足を止めたくて
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
ぼくはそれを見つめてる
最終便 きみは乗る ぼくを置いてって
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
はしりだす ゆっくりと 地面がずれていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
もう随分 見えないよ 夜が崩れていく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
祭りも終わればいつもと同じ
変わらぬ夜が来るんだと知った
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
ぼくはそれを見つめてる
変わらぬ夜が来るんだと知った
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
ぼくはそれを見つめてる
時間だけが 過ぎていく ぼくを連れてって
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
街灯に 照らされて 影ができている
一人ぼっちさ
帰り道 暗いけれど 一人で大丈夫かな
街灯に 照らされて 影ができている
一人ぼっちさ
遠くへと 消えていく ぼくを置いてって
完全に また今度 夜が滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
完全に また今度 夜が滲んでいく
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ でもホントは言いたいよ
「いかないで」
「いかないで」
Romaji
Nandemonai to kuchi wo tsugunda
Honto wa chotto ashi wo tometakute
Dakedomo kimi wa haya ashi de sutto mae wo iku kara
Boku wa sore wo mitsumeteru
Honto wa chotto ashi wo tometakute
Dakedomo kimi wa haya ashi de sutto mae wo iku kara
Boku wa sore wo mitsumeteru
Saishuubin kimi wa noru boku wo
oitette
Hashiridasu yukkuri to jimen ga zurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Hashiridasu yukkuri to jimen ga zurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Tooku he to kieteiku boku wo oitette
Mou zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Mou zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Matsuri mo owareba itsumo to onaji
Kawaranu yoru ga kurunda to shitta
Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
Boku wa sore wo mitsumeteru
Kawaranu yoru ga kurunda to shitta
Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete
Boku wa sore wo mitsumeteru
Jikan dake ga sugite iku boku wo tsuretette
Kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu kana
Gaitou ni terasarete kage ga dekite iru
Hitoribocchi sa
Kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu kana
Gaitou ni terasarete kage ga dekite iru
Hitoribocchi sa
Tooku he to kieteiku boku wo oitette
Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku
Naicha dame naicha dama demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku
Naicha dame naicha dama demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo
“ikanaide”
“ikanaide”
English
Say it’s okay, that it don’t matter anyway
But as I walk honestly I just wanna stay
Even though I praid that you would stay here with me,
i watched you walk away
And I cannot take my eyes off of you
But as I walk honestly I just wanna stay
Even though I praid that you would stay here with me,
i watched you walk away
And I cannot take my eyes off of you
You catch a flight, you’ll be out of sight,
I guess that you’re leaving me
I start to run because you’re the one
slowly the ground’s moving
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
I guess that you’re leaving me
I start to run because you’re the one
slowly the ground’s moving
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
You’re vanishing, you’re leaving me
& I can’t see you anymore
I look away, & I wanna say
the night is crumbling
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
& I can’t see you anymore
I look away, & I wanna say
the night is crumbling
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
“If the season ends, it’ll be just like before”
I knew you would leave;It was so unavoidable
Even though you wanna go, you look better then I’ve ever seen you look,
and I cannot take my eyes off of you
I knew you would leave;It was so unavoidable
Even though you wanna go, you look better then I’ve ever seen you look,
and I cannot take my eyes off of you
Time’s passing by & I wanna cry
it’s dragging me right along
Walking to my home, I’m all alone
I wonder if i’ll be okay?
The street lights shine brighter than I & the shadows come to play
I’m all alone, see?
it’s dragging me right along
Walking to my home, I’m all alone
I wonder if i’ll be okay?
The street lights shine brighter than I & the shadows come to play
I’m all alone, see?
You catch a flight, you’ll be out of sight,
I guess you’re leaving me.
Can’t even see through all my tears
the night is still blurry
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
I guess you’re leaving me.
Can’t even see through all my tears
the night is still blurry
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
I shouldn’t cry, I shouldn’t cry,
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
but the truth is I want to say
Oh please don’t leave me
Indonesia
Tak ada apa apa, aku
mengunci mulutku
Sebenarnya aku ingin menghentikan kakiku
Tetapi kamu tetap pergi dengan cepat
Aku menatap kepergianmu
Sebenarnya aku ingin menghentikan kakiku
Tetapi kamu tetap pergi dengan cepat
Aku menatap kepergianmu
Kamu mendapat
penerbangan terakhir, meninggalkanku
Aku mulai berlari, tanah mulai habis
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Aku mulai berlari, tanah mulai habis
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Kamu menghilang di
kejauhan, meninggalkanku
Aku tak dapat melihatmu lagi, malam mulai runtuh
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Aku tak dapat melihatmu lagi, malam mulai runtuh
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Ketika festival
berakhir selalu sama
Aku tahu malam yang tidak berubah akan datang
Meskpun kamu terlihat lebih erotis dari biasanya
Dan aku menatapmu
Aku tahu malam yang tidak berubah akan datang
Meskpun kamu terlihat lebih erotis dari biasanya
Dan aku menatapmu
Hanya waktu yang
berganti, aku terbawa olehnya
Meskipun jalan pulang itu gelap, aku aku berharap akan baik-baik saja sendirian
Aku diterangi oleh lampu jalan dan banyanganku keluar
Aku sendirian
Meskipun jalan pulang itu gelap, aku aku berharap akan baik-baik saja sendirian
Aku diterangi oleh lampu jalan dan banyanganku keluar
Aku sendirian
Kau menglilang di
kejauhan, meninggalkanku
Dan malam sepenuhnya menjadi kabur
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Dan malam sepenuhnya menjadi kabur
Aku tak boleh menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
Aku tak boleh
menangis, aku tak boleh menangis, tapi aku ingin mengatakan
"Jangan pergi"
"Jangan pergi"
----------------------------------------------------------------------------------------
Jangan lupa tinggalkan jejak kalian di kolom komentar yaaa (*≧▽≦)
and big thanks untuk kalian yang telah mengunjungi blog ini
( ´ ▽ ` )ノ Thanks gaiss, oh iya ! jangan segan-segan
untuk memberikan kritik dan saran ! (≧∇≦*)
----------------------------------------------------------------------------------------
Terima request
Tulis di kolom komentar ya ( ´ ▽ ` )ノ
⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓
Kaai Yuuki - Ikanaide (いかないで) [Lyrics dan Terjemahan]
Reviewed by N I R A N E G I I
on
May 17, 2019
Rating:
No comments: